Areas of interest: Spanish studies – Portuguese studies – Theater – Gender Studies

María Rosa Álvarez Sellers is a Professor at the Universitat de València, where she teaches in the Department of Spanish Philology. She specializes in Spanish and Portuguese literature with a focus on Iberian theatre. Prof. Álvarez Sellers is particularly engaged with female performativity and theatricality.

Álvarez Sellers’s contributions to the field of Iberian Studies focus primarily on Iberian theater. These include articles such as “‘Nada me parece justo / en siendo contra mi gusto’: príncipes herederos en el teatro ibérico de los Siglos de Oro” (2013), “¿Los casos de honra son mejores? Moreto o la deconstrucción de la tragedia” (2013), and “Dramaturgos barrocos de origen judeo-portugués: Antonio Enríquez Gómez, Miguel de Barrios y Manuel de Pina” (2014), among others. She also coordinated the volume Literatura portuguesa y literatura española: influencias y relaciones (1999).

More information: Institutional website

 

María Rosa Álvarez Sellers’s publications in the IStReS database:

  • Álvarez Sellers, María Rosa. 2007a. “Da novela de cavalaria à comédia renascentista: ‘Don Duardos’ e ‘Amadís de Gaula’ de Gil Vicente.” Limite – Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía 1: 159–73.
  • —. 2007b. “Dois modelos de tragédia no romantismo: ‘Don Álvaro o la fuerza del sino’ e ‘Frei Luís de Sousa.’” In Aula Ibérica – Actas de los congresos de Évora y Salamanca (2006-2007), edited by Ángel Marcos de Dios, 789–800. Aquilafuente 123. Salamanca: Universidad de Salamanca.
  • —. 2008. “Caminos portugueses hacia Oriente: de la ‘Peregrinação’ de Fernão Mendes Pinto a la comedia ‘Fernán Méndez Pinto’ de Enríquez Gómez.” In Actas del VIII Congreso Internacional de Caminería Hispánica, 1–14. Madrid: Ministerio de Fomento, CEDEX-CEHOPU. http://www.cervantesvirtual.com/obra/caminos-portugueses-hacia-oriente-de-la-peregrinacao–de-fernao-mendes-pinto-a-la-comedia-fernan-mendez-pinto-de-enriquez-gomez/.
  • —. 2009. “Del erotismo al amor, de la farsa a la comedia en el teatro de Gil Vicente.” In Escrituras del amor y del erotismo. Homenaje a Dolores Jiménez Plaza – Anejo no 65 de la Revista Quaderns de Filologia, edited by Claude Benoit, Dolores Bermúdez, Juli Leal, and Elena Real, 29–37. Valencia: Universitat de València. http://www.cervantesvirtual.com/obra/del-erotismo-al-amor-de-la-farsa-a-la-comedia-en-el-teatro-de-gil-vicente/.
  • —. 2010a. “Dois modelos de tragédia no Renascimento: ‘La Numancia’ de Cervantes e ‘Castro’ de António Ferreira.” In Interacciones entre las literaturas ibéricas, edited by Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, and Enric Gallén, 33–46. Relaciones literarias en el Ambito Hispanico 3. Bern / New York: Peter Lang.
  • —. 2010b. “Tragedia y canon del Renacimiento al Barroco: Numancia de Cervantes y Castro de António Ferreira.” Anuario de estudios cervantinos, no. 6: 229–41.
  • —. 2011. “Príncipes disfrazados y estrategias de pasión: ‘Don Duardos’ de Gil Vicente, ‘El príncipe viñador’ de Vélez de Guevara y ‘La venganza de Tamar’ de Tirso de Molina.” In Máscaras y juegos de identidad en el teatro español del Siglo de Oro, 261–78. Visor. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4422329.
  • —. 2012a. “De la mujer protagonista a la mujer que narra: ‘Cárcel de amor’ de Diego de San Pedro y ‘Menina e Moça’ de Bernardim Ribeiro.” Santa Barbara Portuguese Studies XI: 119–32.
  • —. 2012b. “Del texto al espectáculo: recursos escénicos en Castro de António Ferreira y Reinar después de morir de Vélez de Guevara.” In Literatura i espectacle = Literatura y espectáculo, edited by Rafael Allemany Ferrer and Francisco Chico Rico, 29–39. Servicio de Publicaciones, Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGIC). https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4108037.
  • —. 2012c. “Um dramaturgo português na corte española: procedimentos de reescrita de Matos Fragoso em ‘El sabio en su retiro y villano en su rincón.’” In Avanços em literatura e cultura portuguesas. Da Idade Média ao Século XIX, edited by Petar Petrov, Pedro Quintino de Sousa, Roberto Samartim, and Elias Torres Feijó, 163–79. Através Editora, Associação Internacional de Lusitanistas. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5654981.
  • —. 2013a. “Jueces, clérigos y caballeros: modelos grotescos de poder en el teatro de Gil Vicente.” In Teatro y poder en el Siglo de Oro, edited by Mariela Insúa and Félix K. E. Schmelzer. Pamplona: Universidad de Navarra. http://www.cervantesvirtual.com/obra/jueces-clerigos-y-caballeros-modelos-grotescos-de-poder-en-el-teatro-de-gil-vicente/.
  • —. 2013b. “Nada me parece justo en siendo contra mi gusto: príncipes herederos en el teatro ibérico de los Siglos de Oro.” In Del poder y sus críticos en el mundo ibérico del Siglo de Oro, edited by Ignacio Arellano Ayuso, Antonio Feros, and Jesús María Usunáriz, 25–39. Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana – Vervuert. https://www.torrossa.com/resources/an/3189045.
  • —. 2014. “Dramaturgos barrocos de origen judeo-portugués: Antonio Enríquez Gómez, Miguel de Barrios y Manuel de Pina.” In Judaísmo y criptojudaísmo en la comedia española: XXXV Jornadas de Teatro Clásico, edited by Felipe B. Pedraza Jiménez, Rafael González Cañal, and Elena E. Marcello, 145–64. Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5398922.
  • —. 2015. “Reyes, santos y maridos: personajes portugueses en el teatro español del Siglo de Oro.” Edited by António Apolinário Lourenço and Jesús María Usunáriz. Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro 3 (2-Relaciones políticas y literarias en España y Portugal): 15–31. https://doi.org/10.13035/H.2015.03.02.03.
  • —. 2016. “La raya quebrada: la Restauração portuguesa desde ambos lados de la frontera.” In , edited by José Camões and José Pedro Sousa, 215–32. Lisboa: Centro de Estudos de Teatro.
  • —. 2017a. “Intersecciones culturales entre el teatro español y el teatro portugués del siglo XVII.” In El teatro clásico en su(s) cultura(s): de los Siglos de Oro al siglo XXI, edited by Esther Fernández Rodríguez, Alejandro García Reidy, and José Miguel Martínez Torrejón, 107–32. New York: Asociación Internacional de Teatro Español y Novohispano de los Siglos de Oro / Hispanic Seminary of Medieval Studies.
  • —. 2017b. “Música, magia y risa: el entremés de ‘La campanilla’ de Moreto y ‘A campainha encantada’, entremés anónimo portugués.” Anagnórisis. Revista de investigación teatral, no. 15: 137–60.