Silvia Bermúdez

Silvia Bermúdez

Areas of interest: Galician Studies – Hispanic Studies – Cultural Studies – Gender Studies.

Silvia Bermúdez is a Spanish and Portuguese Professor as well as a Feminist Studies Professor at the University of California Santa Barbara. Her specialization areas are Contemporary Spanish and Galician Literatures and Cultures, Transatlantic Studies, and Peruvian Poetry. Her subject focuses at UC Santa Barbara include Cultural Productions of the Iberian Peninsula, Perú, and Equatorial Guinea, Feminism, Women’s Studies, Poetic Discourses, and Politics. (more…)

Ana Belén Cao Míguez

Ana Belén Cao Míguez

Areas of interest: Comparative Literature – History of Translation – Iberian Studies – Cultural Studies

Ana Belén Cao Míguez is an Assistant Lecturer (Professora Auxiliar) in Spanish Studies at the Department of Letters of the Universidade da Beira Interior (Covilhã, Portugal), where she is currently coordinating the master’s degree in Portuguese and Spanish Languages Teaching. She holds a BA degree in Hispanic Philology from the Universidad de Salamanca and in Portuguese Philology from the Universidade de Santiago de Compostela. After attending the doctoral programme in Literature Theory and Comparative Literature at the Universidade de Santiago de Compostela, she obtained her PhD in Comparative Literature Studies (Estudos Literários Comparados) at the Universidade Nova de Lisboa, with a thesis supervised by Maria Fernanda de Abreu.

Her contributions within the field of Iberian Studies include the publication of several articles and book chapters, most of them focused on the external history of translation between Portuguese and Spanish languages, such as “Theoretical Contact Zones between Translation Studies and Iberian Studies” (2021) and “La traducción de narrativa portuguesa en el siglo XIX” (2020). In addition, Cao Míguez has translated literary works by Mário Cláudio and António José da Silva into Spanish. She is the co-editor of a book on Iberian languages (Ao encontro das línguas ibéricas II, 2020), and she has been also involved in two research projects funded by European Union: RELIPES – Relações Linguísticas e Literárias entre Portugal e Espanha desde os Inícios do Século XIX até à Actualidade (2006-2007) and Q. Theatre – Theatrical Recreations of Don Quixote in Europe (2017-2019).

More information: Institutional website, Institutional repository.

 

Ana Belén Cao Míguez‘s publications in the IStReS database:

Cao Míguez, Ana Belén. 2007. ‘Diálogos Marginales – Paratextos de la literatura portuguesa traducida al español en el siglo XIX’. In Actas do Congresso RELIPES III – Universidade da Beira Interior – 18, 19, 20 de Abril de 2007, edited by Gabriel Magalhães, 135–52. Salamanca: Celya.

———. 2008. ‘Al margen. Hacia un estudio de la literatura portuguesa traducida al español en el siglo XIX’. In Perfiles de la traducción hispano-portuguesa, edited by Xosé Manuel Dasilva, II:13–58. Vigo: Academia del Hispanismo.

———. 2011. ‘Galgar a muralha. A literatura espanhola traduzida para português no século XIX’. In Traducir en la frontera. Actas IV congreso de la AIETI, edited by Susana Cruces Colado, Maribel del Pozo Triviño, Ana Luna Alonso, and Alberto Álvarez Lugrís, 245–57. Granada: Atrio.

———. 2012a. ‘El turista comprometido. Portugal rehabilitado por los hermanos Giner de los Ríos’. In Imagologías Ibéricas: construyendo la imagen del otro peninsular, edited by Luísa Leal and María Jesús Fernández García, 293–315. Mérida: Gabinete de iniciativas transfronterizas, Gobierno de Extremadura. https://www.academia.edu/33147941/Imagolog%C3%ADas_Ib%C3%A9ricas_construyendo_la_imagen_del_otro_peninsular.

———. 2012b. ‘Para un estudio de las relaciones literarias entre Portugal y España: algunas perspectivas históricas’. In Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH, edited by Laura Silvestri, Loretta Frattale, and Matteo Lefèvre, V-Moderna y Contemporánea:26–33. Roma: Bagatto Libri. https://cvc.cervantes.es/literatura/aih/pdf/17/aih_17_5_005.pdf.

———. 2020. ‘La traducción de narrativa portuguesa en el siglo XIX’. In Diccionario histórico la traducción en España (online), edited by Francisco Lafarga and Luis Pegenaute. http://phte.upf.edu/hte/siglo-xix/cao/.

———. 2021a. ‘José de Urcullu, mediador cultural ibérico / José de Urcullu, Iberian Cultural Mediator’. Revista de Estudos Literários. Revista do Centro de Literatura Portuguesa da Universidade de Coimbra 11-Estudos Ibéricos: Diálogos Plurais: 341–71. https://doi.org/10.14195/2183-847X_11_13.

———. 2021b. ‘Theoretical Contact Zones between Translation Studies and Iberian Studies’. In Iberian and Translation Studies. Literary Contact Zones, edited by Esther Gimeno Ugalde, Marta Pacheco Pinto, and Ângela Fernandes, 23:71–90. Contemporary Hispanic and Lusophone Cultures. Liverpool: Liverpool University Press.

Maria de Lurdes Correia Fernandes

Maria de Lurdes Correia Fernandes

Areas of interest: Iberian Studies – Portuguese Studies – Cultural Studies.

Maria de Lurdes Correia Fernandes is a Professor in the Department of Portuguese and Romance Languages and the former director of the Instituto de Estudos Ibéricos at the Universidade do Porto, Portugal. She was also the founder and director of the journal, Península: Revista de Estudos Ibéricos (2002-2008). Her main areas of study include “Siglo de Oro” Literature and Culture, Iberian Cultural History (Early Modern Age), and History of Religion and Religious Practices (15th-18th centuries).

(more…)

Kirsty Hooper

Kirsty Hooper

Areas of Study: Galician Studies – Hispanic Studies – Cultural Studies

Kirsty Hooper is the Head of the Hispanic Studies Department at the University of Warwick, England. Prior to working at the University of Warwick, Hooper taught at the University of Liverpool for eight years. Her research mainly focuses on Spanish, Anglo-Spanish, and Galician cultural history since 1800, and the use of digital technologies for humanities research. (more…)

Teresa Pinheiro

Teresa Pinheiro

Areas of interest: Iberian Studies – Galician Studies – Portuguese Studies – Cultural Studies.

Teresa Pinheiro is a Professor for Iberian Studies at the Institute for European Studies of Technische Universität Chemnitz, Germany. She graduated from the Universität zu Köln and the Universidade de Lisboa with degrees in German and Portuguese Studies and received her Ph.D. in Cultural Anthropology at the Universität Paderborn, Germany in 2002. Her research fields include emigration, representations of collective identity, and the politics of memory in the Iberian Peninsula. She is Reviews Editor of the International Journal of Iberian Studies and is currently working in a digital project on the Second Spanish Republic.

(more…)